Can you think of a word or a thing that you know the name of in a second language, but don’t know in your native language? And I don’t mean grammatical constructs, past tenses and stuff like that. I mean nouns, names of objects, verbs, etc.

My examples (Czech native, English is my second language):

  • Some tools, since I watch a lot of makers: auger, router, mill (as in a milling machine)
  • A lot of math/physics/programming terms: algebraic constructs (groups and the whole hierarchy), sub-atomic particles and terms from quantum theory… So many original english terms in IT are generally used “as-is” that I don’t even know if some of them have a czech equivalent. I know some do, but I’d never use them in a conversation.
  • Some exotic animals, but I can’t think of any right now…

I know I could easily find the translations. However, I don’t usually get into a context where such words would appear in other language than English. And it feels like I’ve mastered the language when there’s a thing I fully understand the meaning of, while only learning abou it in English without the need to translate.

  • English is technically my second language but also my most fluent so lots. Spanish is my native, but even then there’s a few words that don’t translate perfectly. For example, I would describe something as having a “mancha” (lit: spot, tarnish) if it leaves a sharp chemical aftertaste when you bite into it, typically caused by things like sap or latex. Eg: “la fruta del marañón tiene una mancha” (cashew fruit has an odd taste)

    I’ve also lost some words to Spanglish

    Ajoute le français comme la troisième et donc le problème s’intensifie